繼續2013TIFA的進度,今天下午進國家戲劇院看來自德國柏林的4小時10分鐘長的戲劇,這是我第一次看這莫久的演出而且還是下午豔陽高照的時候進劇院出來的時候已經月亮高掛。

去年買套票的當下一定想買的只有三檔,之後因為要符合5或是7的數字開始一檔一檔看著每一個節目的介紹,這是我今年唯二買的國外節目之一另外一個是碧娜鮑許。

關於俄國大作家杜斯妥也夫斯基的這個作品[賭徒]我沒概念,可以知道他的作品都是很早以前由志文出版社所印行,所以概念裡都是上下兩色的封面。這部作品在19972007年分別有改編成電影。

一進場之後可以看到舞台上有一排的椅子,還有大幕兩側用紅色的布幕圍著。時間一到之後燈滅,兩位演員一上場就不太平穩的在椅子坐下。其中一位還抱著某種東西,讓你猜那個東西是啥?兩個對話開始,因為是德文發音中文字幕所以聽力不用太好。一開場沒多久我就開始爆笑,因為烏龜裝真的很搞笑,還有穿著烏龜裝上妓女的片段。

...待續

完整的英文版原著http://www.pagebypagebooks.com/Fyodor_Dostoevsky/The_Gambler/

兩廳院的文宣http://www.ntch.edu.tw/program/show/2c9081373a75a4fb013a787beba10044?lang=zh

柏林人民劇院http://www.volksbuehne-berlin.de/?start=true

演關賭徒這齣戲的現況,你會發現演出時間標示錯誤。(http://www.volksbuehne-berlin.de/praxis/der_spieler/)

Der Spieler

von Fjodor Dostojewskij

Gerade ist er zurück aus Las Vegas: Alexander Scheer. Noch benommen von Jetlag und Gefühlsextremen. Erst hatte er eine Glücksträhne, fuhr in der Stretchlimo ins Casino; am nächsten Tag wachte er bankrott mit Hangover auf einem Friedhof für ausrangierte Leuchtreklame auf. Eine Therapie gegen Spielsucht schlug nicht an. Ein paar Tage träumte Scheer in der amerikanischen Wüste den Traum, der in uns allen steckt. Nicht mehr arbeiten! Sich aus den Ausbeutungsmechanismen der Gesellschaft herauskatapultieren. Über Nacht reich sein, Geld in Überfülle! Der Spießer spielt nach dem nine-to-five Job Lotto und wartet sein Leben lang auf den Millionen-Jackpot. Der Riskierer, artverwandt mit dem Kapitalisten, geht ins Kasino.

Scheer riskiert als „Spieler“ alles. Am Roulettetisch. Auf der Bühne. Er ist als Alexej Iwanowitsch nicht nur das Alter Ego von Fjodor Dostojewskij, dem Getriebenen, dem Romancier der Extreme, dem Süchtigen, der den Roman – er sollte zunächst eigentlich „Roulettenburg“ heißen – nach einem teuflischen Vertrag mit seinem Verleger in 26 Tagen diktiert. Sein Verhältnis zum Materiellen und Emotionalen ist sadomasochistisch verkehrt: so wie er sich im Spiel selbstsicher vertraut, tritt er gegenüber der von ihm angebeteten Polina sich selbst erniedrigend auf .

In "Der Spieler" geht es, im Gegensatz zu den anderen Romanen Dostojewskijs, nicht um politische Außenseiter, um Transzendenz oder den Gottmenschen. Stattdessen wird das Vexierbild der Westlichen Gesellschaft entworfen, die das Potential der Auflehnung mit Glücksversprechen vom schnellen Reichtum absorbiert. Wo das Spiel – das Schiller als Grundgeste der Freiheit benannt hat –, nicht dem ureigensten Menschsein dient, sondern in Sucht umschlägt und als Normalität gesellschaftlicher Selbstverwertung bis hin zur Selbstauslöschung gefordert wird. Stattdessen dominiert – ein Motiv, das sich in Dostojewskijs surrealer Erzählung „Das Krokodil“ zuspitzt – das ökonomische Prinzip. „Der Spieler“, zwischen Roulettenburg und Las Vegas, wird hier zu dem, auf was er setzt: Zero.   

Mit: Kathrin Angerer, Hendrik Arnst, Margarita Breitkreiz, Frank Büttner, Georg Friedrich, Sophie Rois, Alexander Scheer, Mex Schlüpfer und Sir Henry

Regie: Frank Castorf
Bühne: Bert Neumann
Kostüme: Bert Neumann
Licht: Lothar Baumgarte
Dramaturgie: Sebastian Kaiser
Kamera: Andreas Deinert

Eine Koproduktion der Volksbühne am Rosa-Luxemburg-Platz mit den Wiener Festwochen.

Sie haben keinen Flashplayer installiert.
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Sophia Chang 的頭像
    Sophia Chang

    Sophia Chang的部落格

    Sophia Chang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()