這本小說已經上市很久,當時會注意到是因為書名翻譯成「香水」,心想會是怎樣的長篇小說,後來會注意是因為作者是德國人(Suskind, Patrick徐四金 ),已經在接觸有關德文的東西。
知道這本小說要拍成電影是已經在數個月前,一直到兩個多月前電影雜誌開始有相關的報導,跟另一位修習德文的朋友就確定一定會去看這部電影,對於這小說的內容我在看電影前已經完全沒有印象,這樣也好避免因為小說的關係去影響我看片的態度。
這本小說已經上市很久,當時會注意到是因為書名翻譯成「香水」,心想會是怎樣的長篇小說,後來會注意是因為作者是德國人(Suskind, Patrick徐四金 ),已經在接觸有關德文的東西。
知道這本小說要拍成電影是已經在數個月前,一直到兩個多月前電影雜誌開始有相關的報導,跟另一位修習德文的朋友就確定一定會去看這部電影,對於這小說的內容我在看電影前已經完全沒有印象,這樣也好避免因為小說的關係去影響我看片的態度。
週末是個忙碌的日子,除了固定的補眠之外,看電視是一定要的,最近HBO一直在宣導不用記電影上映的時間就只要記著7、9、11三個時段就有新片上,昨天的9點有一齣去年才上映的電影上電視首映,中文片名是-愛狗男人請來電,英文片名就簡單多摟-Must Love Dogs。
故事講的是一位離婚的女士Diane Lane所飾演的幼稚園老師Sarah,離婚之後她的大姊跟小妹就非常擔心她一直幫她找人希望他走出陰霾,好玩得是她們的老爸竟然跑去perfectmatch.com徵友,她老爸也因此女友不斷,其中一位Dolly還教導Sarah如何在不同的網站上放上不同性格的特質,吸引不一樣特質的男人,這個部分我覺得非常的有趣,相信真的有人這樣子。
今天是第一期法文課最後一堂課,老師除了檢討上週五考試的考卷之外,大家一起看電影,看的片子法國片名「À la folie... pas du tout」事實上是愛到發狂的意思,中文翻譯成安琪狂想曲,劇中人女主角中文名字可以音譯成安琪(Angélique)。而安琪這個角色是之前愛蜜莉異想世界裡的Audrey Tautou所演的。
下面這張是法國版的電影海報,他設計成紫色,中間一朵玫瑰花,當然有看過片子的人都之都這朵玫瑰花的意思。
最近在台灣賣的很好的一部電影,007皇家夜總會-Casino Royale,明明就是賭場說成夜總會。原先我也不太看好這部戲,因為男主角(現任:Daniel Craig)換人摟!應該是說我比較喜歡前一任James bond (Pierce Bronsnan)。所以後來聽去看的朋友同事都有好評之後才去戲院觀看。
下面這張海報很傳神,有著他在賭場裡專注賭博的氣勢跟銳利的眼神。
這是下雨天躲在家裡的最好休閒--看電影,今天是今年的冬冷第一波,原本計畫跟同學到淡水、關渡拍照也因一早的雨勢給取消摟!
這部片子是我在東森洋片台看到第二次,雖然是第二次看可是我還是很喜歡,寫心得之前還查了一下原來這片子在2003年4月美國上映,台灣是沒上映直接上DVD。
連續假期的日子,待在家裡發懶是我常做的事情,昨天已經清掉房理的一些報紙,今天本來預計要看一下電影雜誌,打開電視channel我的選擇只有日本台3個跟數個電影台,不小心就開始看這部電影,剛剛看完後查了一下網路資訊,這部電影去年在北美上映,台灣直接上DVD,原來他是美國暢銷小說所改編的,下面就是原著小說的封面。The sisterhood of the traveling pants--牛仔褲的夏天(翻的很怪,http://en.wikipedia.org/wiki/The_Sisterhood_of_the_Traveling_Pants)
看到美女演的電影一定要看,更何況還是位有智慧的美女,戲中妮可基嫚短髮的樣子簡潔有力,這張金色長髮相信更吸引眾人的目光。其實他在事業成功之後為了調適跟家人的距離搬到Stepford小鎮居住,中間所發生的許多不尋常的怪事,經過她跟先生的互相相信合作之下,終於知道為何在這一座小鎮裡每個人的妻子都是完美嬌妻,不會吵、不會鬧、會顧家、超性感等等完美特質,當然後來的結果也是預料之中,週末的午間一邊吃著branch一邊看著電視似乎我也不是那種完美的類型。娛樂嗎!不要太在意摟!July.9th 2006
很久沒出門看電影,就連我一直想看的達文西密碼都還沒看,週末的生活總是有點亂,沒有壓力,作息都是很easy,睡到自然醒,忙到想要睡再睡,就在打開電視的時候查了一下現在有啥莫長片可以看,看到一部我有興趣而且之前也沒看過的片子。於是坐下來一杯咖啡、餅乾就輕鬆的待在電視前當個植物人。